Top articles
-
Le Tour de serbie
Essential and indispensable when you want to ride around Serbia : the car ! And what for a car ! Essentiel et indispensable avant tout pour partir faire le tour de Serbie : la voiture ! Et quelle voiture ! Ladies and gentlemen, here is THE Yugo, good...
-
Vrjancka Banja, le carnaval
Sur la grande rue piétonne qui longe la rivière à Vrjancka Banja, s'alignent les petits stands des marchands d'icônes, de babioles, de pop-corn et de mais grillé. Ils s'ouvrent au matin pour ne se refermer que tard le soir. Vrjancka Banja vit de son tourisme....
-
Le Tour de Serbie : Ušice
Then we go to Ušice. There's also a castle in ruins, old protection against Turkishs... Puis nous nous rendons à Ušice. Là encore un château en ruine, ancienne défense contre les turcs... ... above the town. ... qui surplombe la ville. And again splendid...
-
Waterfall
At the end of the day, we began to look for this waterfall. After several attempts, at least we find it. Waou ! Enfin, nous partons à la recherche de cette cascade. Après plusieurs tentatives, nous finissons par la trouver. Superbe ! It's our last stop...
-
Komplet lepinja
But no point that we leave Zlatibor without trying its speciality : the Komplet lepinja. It's bread for hamburger with kajmak (a kind of cheese-cream) and fat from I don't know which animal. My sister call that a pizza of fat, and she's quite right. Delicious...
-
Let's visit Belgrade
Let's go out of Voïvodine (just a bit) and enter Serbia. For Voïvodine, even if it belongs of course to Serbia, doesn't belong to Serbia. Come on, that's awfully simple to understand... Sortons de Voïvodine (très peu), et entrons en Serbie. Car la Voïvodine,...
-
Kalemegdan
But I have the opportunity several times to walk across the fortress of Kalemegdan. Here is it, reduced : Par contre, j'ai eu à plusieurs reprises l'occasion de me balader dans la forteresse de Kalemegdan. La voici en modèle réduit : The statue « The...
-
Le Tour de Serbie : Stopića
Then the cave of Stopića. Puis la grotte de Stopića. Unfortunately and as expected, pictures are bad. So you have to trust my words if I tell you that it was beautiful... On the picture here, it's the waterfall, deep in the cave. Our guide was an old...
-
Le Tour de Serbie : Bor
We spend second night in Bor. Bor means « Pine-tree », and effectively we set the tent in a pine-tree wood. Too tired to visit the town... La deuxième nuit, nous la passons à Bor. Bor signifie "Pin", et c'est effectivement dans un bois de pins que nous...
-
Le Tour de Serbie : Soko Banja
Third night is in Soko Banja. It's a nice watering place, with lots of tourists, but comfortable. In the middle of Soko Banja is the hospital for respiratory illness, but it's also a place where everybody come to walk, there's a little lake and several...
-
Vrnjacka Banja, présentation
Notre voyage en Serbie nous conduisait cette fois-ci à Vrnjacka Banja. Et comme je suis quand même vachement sympa, j'ai décidé de vous mettre une carte pour expliquer où ça se trouve, des fois que vous soyiez pas super calés en géographie des stations...
-
Le Tour de Serbie : Vršac
At least Tour de Serbie itself start. Monday 7th august, we put stuffs in Yugo, and let's go ! Enumeration on road of all that we forgot... Then first stop in Vršac to buy bread. Enfin le véritable tour de serbie digne de ce nom commence. Le lundi 7 août,...
-
Le Tour de Serbie : Požarevac
Stop in Požarevac. Remember, Milošević's town... Here is actually his house. Etape à Požarevac. Mais si, vous savez, la ville de Milošević... Voilà justement sa maison. And here is actually Milošević an his wife's grave. Voici d'ailleurs la tombe de M....
-
Fantast
We rest few days, over-tired by our Tour de Serbie. After that we went to Bečej, not very far from Zrenjanin. Here is the castle Fantast, which is now a luxurious hostel. Après nous être remis quelques jours de notre tour de Serbie, nous nous rendons...
-
Le Tour de Serbie : Bela Crkva
We spend the first night in Bela Ckva (“White Church”), on the side of a lake. After we've set up the tent, we have 4p.m.'s lunch, and french merguez. Nous passons la première nuit à Bela Ckva ("Eglise Blanche"), au bord d'un lac. Après avoir planté la...
-
The tower of cranes
Niš again, and again in a gloomy note, here is the famous tower of cranes. Toujours à Niš et toujours dans le style un peu glauque, voici la célèbre tour des crânes. The 31st may 1809, the voïvod Stevan Sinđelić, with 3 000 serbian soldiers, loose one...
-
The concentration camp "Red-Cross"
Less funny : we leave Soko Banja and go to Niš. First thing you cross when you arrive is the camp “Red-Cross”, a nazi concentration camp. Nothing has changed there, and you'd swear you're there. Moins drôle : nous quittons Soko Banja pour aller à Niš....
-
Balade à Goc
Dans les environs de Vrjanska Banja, il y a une petite montagne, appelée Goc. Nous avons pris la Yugo pour parcourir la route serpentée qui nous a amené au pied de Goc. Nous avons poursuivi à pied. Bon, je vous ai déjà abreuvés à étouffer de photos d'escalades...
-
Le Tour de Serbie : to cross the Danube
If you want to cross the Danube, road ends : there's no bridge. A platform towed by a small boat ply from one side to another. Pour traverser le Danube en descendant vers la Serbie, la route est coupée : il n'y a pas de pont. C'est une plate-forme tractée...
-
A walk across Novi Sad
Let's stay in Voïvodine and go to Novi Sad. There are lots of things to see in Novi Sad, and it's a nice town, even only to go out at night. In Novi Sad takes place also the Exit festival (what a pity I didn't go there...) ! Restons en Voïvodine et allons...
-
Le Tour de Serbie : Partizanske Vode
We spend the two last night of our Tour de Serbie in Partizanske vode. We can so spend a whole day visiting Zlatibor, name of a suite of mountains and prairies in the southwest of Serbia. And actually there are much beautiful landscapes that deserve to...
-
Le Tour de Serbie : Zlot
The third day, we begin to go to Zlot in order to visit its famous caves. In the Kučaj monts are actually lots of caves, but only two are open for tourists, and only from april to october. We're lucky. And yet, when we arrive in Lazar's cave, it's closed....
-
Ancient game
Here is a demonstration for an ancient serbian game. A twisted stick lay on the floor. An other stick is the bat. The player have to hit first the stick on the floor to make it spring, then hit it second time in full flight to throw it... I don't know...
-
Vrsac Vinofest
I'm back in Vršac. And this time for a big event : the fest of wine ! Me voilà de retour à Vršac, cette fois-ci pour un grand évènement : la fête du vin ! So... well, that's fest of wine ! Donc, ben voilà. C'est la fête du vin quoi ! I like that with...
-
Baignade dans le lac
Pour notre dernier jour, qui a été encore plus chaud que les précédents, Stevan a voulu que nous allions nous baigner dans un lac. (Je vais redemander le nom du lac...) Quand on parle de lac, on parle d'un truc immmmmense. Et personne sur les kilomètres...